Udtryk der bør ud

Af ransagelige årsager irriterer det danske udtryk “fjæsbog” mig gevaldigt. Det er sådan en typisk bevidst forskrivelse/fortalelse, som jeg voksede op med i folkeskolen og som irriterede mig allerede dengang. F.eks. var vi rigtig sjove når vi sagde: “misforstå mig ret” (hvilket har forfulgt mig dertil jeg længe selv har sagt det uden at vide det), “initiv” eller det endnu mere irriterende udtryk “glimragende”. Wink, wink. Blink, blink. Indforstået dumt!

Og senere har samme sjovhed ramt mig i reklamebranchen, hvor vi jo er kreastive – hvilket desværre ikke altid er helt løgn, men hvorfor annoncere det?

Nå – alt dette skal jo tages med et GRAM salt og en kæmpestor smiley.

Jeg kom til at tænke på det fordi jeg så et link til ansigtsbog.dk hos Tveskov. Og det er sjovt.

Advertisements

One response to “Udtryk der bør ud

  1. …og det mest irriterende er så, når udtrykkene ikke engang er danske men hugget fra udlandet.

    F.eks. tror jeg ‘fjæsbog’ er en fordanskning af det norske ‘fjesbog’, som jeg første gang stødte på for mere end et år siden.

    Et dårligt udtryk bliver ikke bedre af at være hugget fra nabolande.

Skriv et svar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s